miscommunication 誤解

November 6, 2016     =========

☆  miscommunication  誤解


A lot of my friends here in Adelaide are Japanese. Mostly Japanese women, who have married men from Adelaide. Usually, they are communicating in English with their husbands as they met here, or even if they met in Japan, their husband doesn’t speak a lot of Japanese. Of course, using two different languages as a couple can be very difficult and easily leads to miscommunication.

But, I was actually thinking about this the other day. When both people speak the same language, there is still miscommunication, right? And in fact, when someone speaks a different language to us, we expect to have miscommunications, so we are usually more patient. However, when we speak with someone who speaks the same language as us, we expect them to understand what we are saying, so we feel more frustrated when there is a miscommunication… that is my idea. What do you think? Do you agree? Disagree? Why?