7/20号 ☆figure on 予定する

July 20, 2012 =========

☆ figure on 予定する

============================

Today’s word is used when you want say that you plan that something
will happen or assume that something will happen. The nuance is a little
different than “planning” something, because there is the element of
chance of something else happening.

I left with plenty of time to get there, but I didn’t figure on the trains being
delayed.
We are going to work hard and figure on finishing the project within a week.
We figure on leaving at 6am in the morning.
I figure on staying in a hotel the first night.

Can you use it in a sentence? What do you figure on doing this weekend?

See you,

Chris
—————————-

今日の言葉は、何かが起こる予定、もしくは何かが起こるという推測などを表す言葉です。偶然起こることの可能性も含めるので、何かを“計画する”のとは少しニュアンスが違います。

I left with plenty of time to get there, but I didn’t figure on the trains being delayed.
(時間の余裕を見て出かけたのですが、電車が遅れることは予定になかった)

We are going to work hard and figure on finishing the project within a week.
(がんばって、一週間以内にプロジェクトを仕上げる予定です)

We figure on leaving at 6 am in the morning.
(朝6時に出る予定です)

I figure on staying in a hotel the first night.
(初日はホテルに滞在する予定です)

あなたも、文章を作ってみて下さいね。
この週末は何を予定していますか?

それでは!
クリス