5/27号 ☆genuine 誠実な

May 27, 2012  =========

☆ genuine 誠実な

============================

Have you heard the English slang, “the genuine article”?
Just like today’s word, the “genuine” part means “authentic” or
“honest” and in this phrase, “article” can mean a thing or a person.

Here are some examples for “things”:

Her hair is really that color, it’s the genuine article!
Is this watch a fake or the genuine article?
Is this the genuine article or just a cheap substitution?

When using it to talk about a person, you are meaning that the person
is honest and real. For example:

Most people say that they would do volunteer work, but Mark really
does do it, he’s the genuine article.

Is there a similar phrase in Japanese?

Bye,
Chris
—————————-

英語で“the genuine article”というスラングを聞いたことがありますか?
今日の言葉のように“genuine”とは“真正の”とか“誠実な”という意味で、“article”は、ものや人を指します。

“もの”の例を挙げてみましょう。

Her hair is really that color, it’s the genuine article!
(彼女の髪の毛は本当にあの色なのよ。本物なのよ!)

Is this watch a fake or the genuine article?
(この時計、にせもの?それとも本物?)

Is this the genuine article or just a cheap substitution?
(これは本物ですか?それとも安い代用品ですか?)

人に対して使う場合は、その人が“正直で誠実”という意味になります。
例:

Most people say that they would do volunteer work, but Mark really does it, he’s the genuine article.
(ボランティアをするという人は多いですが、マークは本当にボランティアをしています。彼は、本物だね!)

日本語でもこのようなフレーズはありますか?

それでは!
クリス