5/11号 ☆whisper ささやく

May 11, 2012 =========

☆ whisper ささやく

============================

When you whisper something, the goal is that only the person you
are talking to will hear what you are saying. However, in English, we
also have a word, “stage whisper” which is used when a person speaks
like they are whispering, but in fact, they want everyone to hear what
they are saying.

People often whisper when they are spreading gossip or rumors. In
the case of someone using a stage whisper, they don’t care that they are
spreading gossip, and are happy for others to hear what they are saying.
Is there a similar word in Japan?

See you,
Chris

—————————-

何かをささやくのは、相手にだけ聞こえるためですよね。
しかし英語では、“Stage whisper”といって、ささやきつつも、聞こえるように話すことがあります。

うわさ話などをする時にささやくことが多いですね。
“Stage whisper”の場合は、うわさが広まるのを気にするどころか、他人に聞かれることを喜ぶ節があります。
日本語にも同じような言葉がありますか?

それでは!
クリス