4/28号 ☆leap 跳ぶ

April 28, 2012 =========

☆ leap  跳ぶ

============================

We often use the word leap in idioms. Here are some popular ones:

Look before you leap – Use this when you want to tell someone to think carefully about what they are going to do before they do it.

Leap of faith – Use this when you do something even though you are not sure if it is right or if it will succeed. (In other words “trust”)

Take a flying leap – Use this when you are annoyed with someone! It’s another way to say this, “go away and don’t come back!”

Leap for joy – To jump or leap around because you are very happy.

A quantum leap – describes a very important improvement or development in something.

Do you know any others?

Bye,
Chris
—————————-

慣用句では「leap(跳ぶ)」という言葉をよく使います。
有名なものをいくつかご紹介します。

Look before you leap(転ばぬ先の杖):
何かをする前に、慎重に考えるべきだという時に使うフレーズです。

Leap of faith(やみくも的な信仰):
正しいことか、また、成功するかが分からなくても、信じて何かを始めるという場合に使います。

Take a flying leap(好きなようにする):
相手にうんざりした時に使うと良いですね!「どこかに行って!」と言いたい気分の時に使えます。

A quantum leap(飛躍的進歩):
大躍進や、飛躍的な前進を意味します。

他にも何か思いつきますか?

それでは!
クリス