7/21号☆get away 休暇をとる

July 21, 2011 =========

☆ get away 休暇をとる

============================

What do you do when you want to get away? Do you have
a special place that you go to when you need a break?

How often are you able to get away each year? Are you
able to get away whenever you want or are there some
constraints on you and your time?

By the way, you can use this verb as a noun, by deleting the
space, to make the word, “getaway”… for example,“I’m going to
a tropical getaway for summer.”

And when you add “from it all” to this verb, it becomes the
phrase, “get away from it all” which has the nuance of escaping
from every day life. Do you ever want to get away from it
all? I do! 🙂

Bye,
Chris
—————————-

あなたは休暇をとりたい時、どうしますか?
お休みが必要な時に行く、特別な場所はありますか?

毎年、どれくらいの頻度で休暇がとれますか?
あなたは、とりたい時にいつでも休暇がとれますか?または、あなたやあなたの時間に何かしらの制約がありますか?

ところで、今日の単語は動詞ですが、スペースをなくしてひとつの単語に変えると、「getaway(保養地) 」という名詞になります。

例文:
I’m going to a tropical getaway for summer.
この夏熱帯の保養地に行くつもりです。

そして、動詞のとき、「from it all」を足すと、よく使われているフレーズ、

get away from it all
日常の煩わしさから逃れる

になります。
そのニュアンスは「日常から逃げる!」という意味です。
日常の煩わしさから逃げたい時がありますか?
私はあります!(笑)

それでは!
クリス