12/4号 ☆omit 除く

December 4, 2012 =========

☆ omit 除く

============================


Omit can be used in two ways. The first meaning is to “leave out” or
“not include” something, either deliberately or accidentally. For example,
if you are cooking something, you might omit an ingredient if you don’t have
it. Whenever I cook Japanese food I always omit the salt, because the food
is already salty enough for me thanks to soy sauce.

The second meaning is to “not do something”. This is the formal use of the
word, “omit”. For example, “his new girlfriend omitted to tell him she was
married.” Oops! This is actually a common usage, omitting to tell something
to someone if you think it might change or affect the situation.

Bye,
Chris
—————————-

今日の単語“omit(除く)”には、2通りの使い方があります。
ひとつは、故意または偶然に何かを除外するということです。
例えば、料理をしている時に、材料がなくてもそれを除いて調理しますよね。
私が日本食を作る時には、いつも塩を除きます。
醤油の味で、私には十分塩味を感じるからです。

ふたつ目は、何かをしない、忘れるという意味です。
これは、どちらかというとフォーマルな使い方です。
例:
“His new girlfriend omitted to tell him she was married. ”
(彼の新しいガールフレンドは、自分が結婚していることを話さなかった)
おやおや…でも、状況や立場が変わりそうなので、相手に話さないというのは、よく使う使い方なのですよ。

それでは!
クリス