9/4号 ☆extremely すごく

September 4, 2012 =========

☆ extremely すごく

============================

Sometimes Japanese can be hard for me, for example, today’s
word is an adverb, adding “ly” to “extreme” right? And so, “sugoi”
becomes “sugoku”… but sometimes when I say, “sugoi” my
Japanese friends will say “sugoi” anyway… even though my
“grammar rule” says it should be “sugoku”… hmmm…

Do you find that kind of thing with English, too? When the grammar
book says one rule, but native speakers don’t actually use the rule?
I guess it happens a lot – it can be “extremely” annoying, though,
right? 🙂

Bye,
Chris
—————————-

時々、日本語はとても難しく感じます。
例えば今日の言葉は“extreme”に“ly”を足した副詞で、日本語にすると“すごい”が“すごく”となります。
でも、私の“文法ルール”では“すごく”となるべき所でも、みんな“すごい”と言っています。ふむ…

英語を学んでいて、このように感じることはありますか?
“文法ルール”で述べていることと、ネイティブが話す文法が違うことがありませんか?まあ、これはよくあることだと思います。
“すごく”ややこしいですよね!:)

それでは!
クリス